Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Här sparas riktigt gamla och inaktuella inlägg som endast bevaras ur "historiesyfte". Observera att inlägg i denna kategori inte dyker upp i sökfunktionen.
Here we archive really old posts - they are only stored for historical purposes. Please note that posts in this category will not show up while searching.
User avatar
Vee-Eight
(125+ posts)
(125+ posts)
Posts: 134
Joined: Mon 16 Dec 2002, 21:17
Location: Trollhättan
Contact:

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by Vee-Eight » Thu 31 Jul 2003, 01:30

Det enda jag är mån om är att det svenska finns kvar, inget annat. Det vore lite synd att döda alla goa diskussioner pga språkförbistringar. Då detta inte är fallet, och jag i fortsättningen kan dundra på med svedala-tugget.

Angående att jag tyckte andelen utlänningar var så försvinnande liten var att jag förutsatte att norskar, danskar och finnar kan förstå varann med sk "skandinaviska". Andelen andra nationaliteter är såpass få i förhållande till "skandinaverna". Att ha en kompletterande engelsk variant av carlssonplanet är en jättebra idé, det har jag alltid tyckt. Likaså om det finns ett engelskt forum parallellt med det "skandinaviska". Tummen upp! :D

En sak kanske man skall fundera som forumtomte.... Ett forum är en mycket känslig, spontan process. En del kan tolka information på fel sätt och kanske väljer att sluta besöka forumet. Det är väldigt lätt att forumdeltagare blir konservativa och senare "rädda" om saker och ting förändras för mycket utan att de inte kan se varför. Därför måste man tänka igenom ett par, tre, fyra ggr innan man offentliggör saker; vad man skall göra, hur man skall gå tillväga, hur man skall presentera det på tydligast sätt för att undgå missförstånd.

Vad jag tror många har förstått det hela är: "Forumet skall nu bli helt engelskspråkigt och det svenska skall bort" vilket jag hoppas är helt uppåt väggarna fel uppfattning. Därför är informationens själva utformning mycket viktig så att inte missförstånd uppstår, som i sin tur kan leda till minskad aktivitet. :?

Jag vill inte säga åt ngn hur man skall göra jobbet, jag vill bara ge lite tips från egna erfarenheter.

m.v.h.

Daniel Roth, aka Vee-Eight
- Carlsson Illuminati -
Maior e longinquo reverentia.
Admin http://www.Faktiskt.se

Erik Johansson
Valued Contributor
Posts: 447
Joined: Wed 08 Jan 2003, 21:29
Location: Göteborg
Contact:

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by Erik Johansson » Thu 31 Jul 2003, 08:50

Jag tror V8 har en poäng här. Jag tolkade det också som att vi skulle bli tvungna att börja skriva på engelska vilket jag också tycker hade varit mycket dåligt för forumet. Att det finns en separat engelskspråkig del har jag dock givetvis inget emot.

/Erik

User avatar
Jonathan
Webmaster
Webmaster
Posts: 542
Joined: Sun 15 Dec 2002, 17:45
Location: Stockholm
Contact:

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by Jonathan » Thu 31 Jul 2003, 08:53

Jag är tydligen väldigt dålig på forumulera mig, eller så är det ni som läser mina inlägg dåligt.
Vad vet jag...

Nu är det över hur som helst
Jonathan Gulbrandsen - Webmaster
The Rules | Asking Questions The Smart Way
"There are two ways to write error-free code. Only the third one works."
"Deliver yesterday, code today, think tomorrow."

Erik Johansson
Valued Contributor
Posts: 447
Joined: Wed 08 Jan 2003, 21:29
Location: Göteborg
Contact:

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by Erik Johansson » Thu 31 Jul 2003, 08:55

Och som vanligt ett lyckligt slut. :D 8)

/Erik

User avatar
Jonathan
Webmaster
Webmaster
Posts: 542
Joined: Sun 15 Dec 2002, 17:45
Location: Stockholm
Contact:

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by Jonathan » Thu 31 Jul 2003, 08:56

Du menar att jag är så bra på att slingra mig ur så fort det händer nått här eller vad :P

Kanske skulle vara bäst om jag övergav administrationsposten till någon annan, som jag har betett mig ibland.
Ärligt.

Men en chans till kan jag väl få? Jag ska låta bli forumet nu, så mycket som jag kan i alla fall
Jonathan Gulbrandsen - Webmaster
The Rules | Asking Questions The Smart Way
"There are two ways to write error-free code. Only the third one works."
"Deliver yesterday, code today, think tomorrow."

12björn
Internationalization Team
Internationalization Team
Posts: 891
Joined: Tue 31 Dec 2002, 15:42
Location: Skarpnäck/Stockholm

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by 12björn » Thu 31 Jul 2003, 09:50

Ska man göra alla nöjda blir ingenting gjort - det verkar ju som diskussionen fungerar och att man så småningom kan bli förstådd.

Fortsätt Jonathan! Här har Du åtminstone en som tycker att Du gör ett bra jobb ... fast det går ju alltid att göra ett bra jobb bättre, eller hur! :wink:

Bjöen
...man går från oklarhet till oklarhet - det är det som kallas livet...

kncarlsen
(20+ posts)
(20+ posts)
Posts: 21
Joined: Sun 15 Dec 2002, 20:12
Location: Norge

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by kncarlsen » Thu 31 Jul 2003, 10:38

Jonathan wrote:Du menar att jag är så bra på att slingra mig ur så fort det händer nått här eller vad :P

Kanske skulle vara bäst om jag övergav administrationsposten till någon annan, som jag har betett mig ibland.
Ärligt.

Men en chans till kan jag väl få? Jag ska låta bli forumet nu, så mycket som jag kan i alla fall
Hei Jonathan

Har fulgt diskusjonen fra sidelinjen. 90% av de besøkende er skandinaver og forstår med litt velvilje hverandres språk. Hvor mange av de øvrige besøkende er skandinaver bosatt i andre land? Godt å se at du har tatt en beslutning de fleste nå ser ut til å trives med.

Jeg har selv arbeidet internasjonalt med et større egenutviklet program og vet hvor mye arbeid som kreves med oversetting etc.. Var derfor overrasket da jeg første gang leste om dine planer. Du ville ikke fått mye tid til annet de første årene.

Vil berømme deg for ditt ungdommelige overmot; det er dette som tross alt fører verden fremover. Det du ikke får gjort før du fyller 30, det får du aldri gjort :wink:
/Knut  
Mine Carlssonhøytalere: OA 116 og OA 14

User avatar
Vee-Eight
(125+ posts)
(125+ posts)
Posts: 134
Joined: Mon 16 Dec 2002, 21:17
Location: Trollhättan
Contact:

Post by Vee-Eight » Thu 31 Jul 2003, 12:41

Jonathan! Du är en hyvens prick, tro inget annat. Klart att du skall fortsätta vara admin, speciellt med alla erfarenheter du skaffat. :D

Är du osäker, ta hjälp om det behövs. Det är många här som vill att detta forum skall fungera bra. :D
- Carlsson Illuminati -
Maior e longinquo reverentia.
Admin http://www.Faktiskt.se

tux
(105+ posts)
(105+ posts)
Posts: 116
Joined: Sun 22 Dec 2002, 19:23
Location: Trollhättan
Contact:

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by tux » Thu 31 Jul 2003, 15:37

Och efter ett par dagar är ordningen återställd... :D

Således får ni dras med mig igen... :wink:

/ Pontus
Redaktör Carlsson Illuminati
Moderator för Audiogrupp Väst på hififorum

Carlsson Illuminati

Resistance is futile...

Quad Cdp
Engelholm Audio Delo
Quad 909
Hypex 400 diy
Carlsson OA52.3
Carlsson OA50.3
Carlsson OA51.LE (Larsen Eriksson)
Diy OB51

tux
(105+ posts)
(105+ posts)
Posts: 116
Joined: Sun 22 Dec 2002, 19:23
Location: Trollhättan
Contact:

Re: Vad är det som händer, ang. översättning till engelska!

Post by tux » Thu 31 Jul 2003, 19:04

Vill bara tacka Jonathan för hans stora engagemang och goda vilja! :D

Keep up the good work!!!

/Pontus
Redaktör Carlsson Illuminati
Moderator för Audiogrupp Väst på hififorum

Carlsson Illuminati

Resistance is futile...

Quad Cdp
Engelholm Audio Delo
Quad 909
Hypex 400 diy
Carlsson OA52.3
Carlsson OA50.3
Carlsson OA51.LE (Larsen Eriksson)
Diy OB51

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests